Voto per corrispondenza
CITTADINI
ITALIANI RESIDENTI ALL'ESTERO - informazioni
utili
|
italiano |
english |
français |
español |
deutsch |
CONSULTAZIONI REFERENDARIE GIUGNO 2003
Legge 459 del 27 dicembre 2001 recante " Norme per
l'esercizio
del diritto di voto dei cittadini italiani residenti all'estero"
1. Per cosa si vota?
a. Il prossimo 15 giugno si voterà per due referendum
popolari abrogativi.
b. Il primo riguarda la reintegrazione dei lavoratori
illegittimamente licenziati - Abrogazione delle norme
che stabiliscono limiti numerici ed esenzioni per l'applicazione
dell'art. 18 dello Statuto dei lavoratori
c. Il secondo riguarda l'abrogazione della servitù
coattiva di elettrodotto (eliminazione dell'obbligo per
il proprietario di un terreno di far passare sul suo fondo
un elettrodotto).
2.
Chi vota?
a. Per la prima volta potranno
votare per corrispondenza tutti i cittadini italiani residenti
all'estero iscritti nelle liste elettorali.
b.
3. Come si vota?
a. Il voto dei cittadini italiani residenti all'estero
viene espresso per corrispondenza, secondo quanto previsto
dall'art. 1, comma 2, della Legge 459/2001.
b. Entro il 28 maggio prossimo ciascuno elettore, che
non abbia esercitato l'opzione per votare in Italia, riceverà
dal proprio Ufficio consolare un plico contenente :
- il certificato elettorale (cioè il documento
che certifica il diritto di voto)
- due schede di votazione di colore diverso per ognuno
dei due referendum :
I QUESITO SCHEDA DI COLORE AZZURRO
"REINTEGRAZIONE DEI LAVORATORI ILLEGGITTIMAMENTE
LICENZIATI. ABROGAZIONE DELLE NORME CHE STABILISCONO LIMITI
NUMERICI ED ESENZIONI PER L'APPLICAZIONE DELL'ART.18 DELLO
STATUTO DEI LAVORATORI"
II QUESITO SCHEDA DI COLORE ARANCIONE
" SERVITU' COATTIVA DI ELETTRODOTTO. ABROGAZIONE"
- due buste di formato diverso.
c. L'elettore esprime il proprio voto tracciando un segno
sul rettangolo della scheda che contiene la risposta prescelta
(SI o NO) utilizzando ESCLUSIVAMENTE una penna che scriva
con colore nero o blu.
d. Entrambe le schede vanno inserite nella busta completamente
bianca più piccola che dovrà essere chiusa
e sigillata. Questa busta sigillata e il tagliando del
certificato elettorale (che deve essere staccato dal certificato
utilizzando l'apposita linea tratteggiata) devono essere
inseriti nella busta più grande preaffrancata,
riportante l'indirizzo dell'Ufficio consolare competente.
e. Si raccomanda di non apporre né sulle schede
né sulla busta sigillata né sul tagliando
alcun segno di riconoscimento, pena la nullità
del voto. Sia la busta sigillata che le schede devono
essere integre. SULLA BUSTA PREAFFRANCATA DA RESTITUIRE
ALL'UFFICIO CONSOLARE NON VA RIPORTATO IL MITTENTE. Tale
busta deve essere restituita per posta all'Ufficio consolare
al più presto possibile e comunque non oltre il
5 giugno prossimo (decimo giorno antecedente la votazione).
f. Gli elettori che, quattordici giorni prima della data
delle votazioni (cioè a decorrere dal 1° giugno),
non abbiano ancora ricevuto al proprio domicilio il plico
elettorale possono farne richiesta presentandosi personalmente
al proprio Ufficio consolare e ritirando un duplicato
del plico elettorale. L'elettore è tenuto a restituire
quanto prima per posta all'Ufficio consolare la busta
preaffrancata contenente le schede entro il termine fissato
(cioè non oltre il 5 giugno).
(ALTERNATIVA : i connazionali che non ricevono al proprio
domicilio il plico elettorale possono verificare presso
il proprio Ufficio consolare la loro posizione ai fini
dell'esercizio del diritto di voto ).
|
JUNE 2003 VOTE ON REFERENDA
Law
459 of 27 December 2001 providing "Standards on Voting
for Italian Citizens Residing Abroad"
1.
What is being voted on?
a. on June 15 a vote will be held on two referenda for repeal
b. the fist concerns the rehire of workers illegitimately
fired "Repeal of norms establishing numeric limits
and exemptions for the application of Article 18 of the
Labor Code"
c. the second concerns the repeal of compulsory servitude
for electrical lines (eliminating the requirement that land
owners allow the placement of electrical lines along the
bottoms of their property).
2. Who is eligible to vote?
a. for the first time, all Italian citizens residing abroad
who are registered voters may vote by mail (absentee ballot).
3. How do you vote?
a. Italian citizens residing abroad will vote by mail pursuant
to Article 1, Paragraph 2 of Law 459/2001.
b. By 28 May 2003 all voters who have not opted to vote
in Italy will receive from their respective Consular Offices
an envelope containing:
· the vote certificate (document certifying eligibility
to vote)
· two different colored ballots, each corresponding
to one of the two referenda:
· I BLUE BALLOT
FORM "REHIRE OF ILLEGITTIMATELY FIRED WORKERS. REPEAL
OF NORMS ESTABLISHING NUMERIC LIMITS AND EXEMPTIONS FOR
THE APPLICATION OF ARTICLE 18 OF THE LABOR CODE"
· II ORANGE BALLOT
FORM "COMPULSORY SERVITUDE FOR ELECTRICAL LINES. REPEAL"
· Two different size envelopes
c. Voters make their selections by marking one of the boxes
on the forms next to the prewritten selection (YES or NO),
using a blue or black color pen ONLY.
d. Both forms are inserted into the smaller, all-white envelope;
the envelope is then sealed. The sealed envelope and the
tear-away slip from the voting certificate (detached from
the certificate along the marked lines) are then inserted
into the larger, pre-stamped envelope bearing the address
of the designated consular office.
e. The ballots, envelopes and tear-away slips must be free
of any identifiable marks, otherwise the vote will be nullified.
Both the sealed envelope and the ballots must be intact
(no staples, clips, etc.). DO NOT INDICATE THE SENDER ON
THE PRE-STAMPED ENVELOPE RETURNED TO THE CONSULAR OFFICE.
The envelope must be promptly returned by mail and be received
at the consular office by no later than 5 June (ten days
prior to the voting date).
f. Anyone who fourteen days prior to the voting date (i.e.,
as of 1 June) has not yet received the voter package at
their registered domicile may come personally to the consular
office to request a duplicate package. Voters are required
to return the pre-stamped envelope containing the forms
promptly by mail to the consular office so that they arrive
by the prescribed date (no later than 5 June).
|
REFERENDUM JUIN 2003
Loi
459 du 27 décembre 2001 fixant les " Dispositions
pour l'exercice du droit de vote des citoyens italiens résidant
à l'étranger"
1. Objet du vote
a.
Le 15 juin prochain les électeurs seront appelés
à voter pour deux référendums populaires
d'abrogation.
b.
Le premier concerne la réintégration des travailleurs
victimes d'un licenciement illicite. Abrogation des dispositions
fixant les seuils numériques et l'exemption de l'application
de l'art. 18 du statut des travailleurs.
c. Le deuxième concerne l'abrogation de la servitude
légale de câbles électriques (élimination
de l'obligation pour le propriétaire d'un terrain
de faire passer un câble électrique sur sa
propriété).
2. Les votants
a. Pour la première fois, tous les citoyens italiens
résidant à l'étranger et inscrits sur
les listes électorales pourront voter par correspondance.
3.
Procédure de vote
a. Le suffrage des citoyens italiens résidant à
l'étranger sera exprimé par correspondance,
aux termes de l'art.1, alinéa 2, de la Loi 459/2001.
b.
Avant le 28 mai prochain les électeurs qui n'auront
pas exercé l'option de vote en Italie recevront de
leur Bureau consulaire un pli contenant :
- le certificat électoral ( le document certifiant
le droit de vote)
- deux bulletins de vote de couleur différente pour
chaque référendum :
I° QUESTION FICHE BLEUE
" REINTEGRATION DES TRAVAILLEURS VICTIMES D'UN LICENCIEMENT
ILLICITE. ABROGATION DES DISPOSITIONS FIXANT LES SEUILS
NUMERIQUES ET L'EXEMPTION DE L'APPLICATION DE L'ART. 18
DU STATUT DES TRAVAILLEURS ".
II QUESTION FICHE ORANGE
" SERVITUDE LEGALE DE CABLES ELECTRIQUES. ABROGATION
".
- Deux enveloppes de formats différents.
c.
L'électeur exprimera son suffrage en traçant
un signe dans le rectangle du bulletin correspondant à
la réponse de son choix (OUI ou NON), en utilisant
EXCLUSIVEMENT un stylo à encre noir ou bleu.
d.
Les deux bulletins seront introduits dans l'enveloppe entièrement
blanche, plus petite, qui devra être refermée
et cachetée. Cette enveloppe cachetée, ainsi
que le talon du certificat électoral (qui doit être
détaché du certificat électoral suivant
la ligne pointillée ) devront être introduits
dans l'enveloppe plus grande, affranchie, portant l'adresse
du Bureau consulaire compétent.
e.
Il est recommandé de n'apposer aucun signe de reconnaissance
ni sur les bulletins, ni sur l'enveloppe cachetée,
ni sur le talon, sous peine d'annulation du suffrage. Aussi
bien l'enveloppe cachetée que les bulletins devront
être intacts. LE NOM DE L'EXPEDITEUR NE DEVRA PAS
FIGURER SUR L'ENVELOPPE AFFRANCHIE A RENVOYER AU BUREAU
CONSULAIRE. Cette enveloppe doit être renvoyée
par correspondance au Bureau consulaire dans les meilleurs
délais et en tout cas avant le 5 juin prochain (dixième
jour avant le vote).
f.
Les électeurs qui, quatorze jours avant la date du
vote (à partir du 1er juin) n'auraient pas reçu
chez eux le pli électoral pourront le demander personnellement
à leur Bureau consulaire, et obtenir une copie du
pli électoral. L'électeur est tenu de renvoyer
au plus tôt par courrier au Bureau consulaire l'enveloppe
affranchie contenant les bulletins, dans le délai
fixé (avant le 5 juin).
|
REFERENDUM JUNIO 2003
LEY
459 del 27 de Diciembre 2001: "Normas
para en ejercicio del derecho de voto de los ciudadanos
italianos residentes en el exterior"
¿Para
qué se vota?
a. El Próximo 15 de Junio de 2003 se votará
para dos referendum populares abrogativos.
b. El primero se refiere a la reintegración de los
trabajadores ilegítimamente despedidos - Abrogación
de las normas que establecen límites numéricos
de exención para la aplicación del artículo
18 del Estatuto de los Trabajadores.
c. El segundo se refiere a la abrogación de la servidumbre
obligatoria de tendidos eléctricos de alta tensión
(Eliminación de la obligatoriedad del paso de la
red de alta tensión para el propietario de un terreno).
¿Quién
vota?
a. Por primera vez podrán votar por correspondencia
todos los ciudadanos italianos residentes en el exterior
inscriptos en las listas electorales.
¿Cómo
se vota?
a. El voto de los ciudadanos italianos residentes en el
exterior se expresa por correspondencia, según lo
establecido por el artículo 1, inciso 2, de la Ley
459/2001.
b. Antes del 28 de Mayo próximo, los electores, que
no hayan realizado la opción de votar en Italia,
recibirá de la correspondiente Oficina Consular un
sobre que contendrá:
>>
El certificado electoral (Es decir el documento que certifica
su derecho a votar)
>> Dos boletas para la votación de colores
distintos, uno para cada referendum:
I°
CONSULTA. BOLETA DE COLOR AZUL
"REINTEGRACION DE LOS TRABAJADORES ILEGITIMAMENTE DESPEDIDOS.
ABROGACION DE LAS NORMAS QUE ESTABLECEN LOS LIMITES NUMERICOS
Y LAS EXENCIONES PARA LA APLICACION DEL ARTICULO 18 DEL
ESTATUTO DE LOS TRABAJADORES"
II°CONSULTA.
BOLETA DE COLOR NARANJA
"SERVIDUMBRE OBLIGATORIA PARA TENDIDOS ELECTRICOS DE
ALTA TENSION. ABROGACION.
>>
Dos sobres de formato distinto.
c. El elector expresa su voto realizando una marca en el
rectángulo de la boleta que contiene la respuesta
elegida (SI o NO) utilizando EXCLUSIVAMENTE una lapicera
que escriba con color negro o azul.
d. Ambas boletas serán depositadas en el sobre más
pequeño completametne blanco el mismo deberá
cerrarse cuidadosamente. Este sobre perfectamente cerrado
y el cupón del certificado electoral (el cuál
debe ser separado del certificado utilizando la línea
de puntos dispuestas a tal fin) deben ser colocados en el
sobre más grande que contiene la respuesta postal
paga y la dirección de la Oficina Consular competente.
e. Se recomienda no poner ningún tipo de identificación
ni marca de reconocimento sobre las boletas, el sobre cerrado
o sobre el cupón del certificado electoral, en cuyo
caso el voto será declarado nulo. Tanto el sobre
cerrado como las boletas deben estar completas. EN EL SOBRE
CON LA RESPUESTA POSTAL PAGA QUE SE DEBE DEVOLVER A LA OFICINA
CONSULAR NO SE DEBE INCLUIR EL REMITENTE. Este sobre debe
ser devuelto por correo a la Oficina Consular lo más
rápido posible antes del 5 de julio próximo
(decimo dia anterior a la votación).
f. Los electores que, catorce días antes de la fecha
de las eleciones (contando a partir del 1 de Junio), no
hayan recibido todavía en su domicilio el sobre electoral
pueden requerirlo presentándose personalmente en
el Consulado General de Italia en Córdoba y retirar
un duplicado del sobre con el material electoral. El elector
deberá devolver lo antes posible por correo el sobre
con la respuesta postal paga que contiene las boletas dentro
del plazo fijado (antes del 5 de Junio).
|
VOLKSENTSCHEIDE JUNI 2003
Gesetz Nr.
459 vom 27. Dezember 2001 über „Bestimmungen
für die Ausübung des Wahlrechts durch die im Auslandwohnhaften
italienischen Staatsbürger“
1.
Um welche Wahl geht es?
a. Am kommenden 15. Juni wird in zwei Volksentscheiden aufhebenden
Charakters abgestimmt.
b. Das erste Referendum betrifft die Wiedereingliederung
der rechtswidrig gekündigten Arbeitnehmer - Aufhebung
der Bestimmungen, die zahlenmäßige Begrenzungen
und Befreiungen festlegen für die Anwendung von Artikel
18 des Arbeitnehmerstatuts.
c. Das zweite Referendum betrifft die Abschaffung des Zwangsservituts
für Überlandleitungen (Abschaffung der Verpflichtung
für den Grundstückseigentümer, eine Fernleitung
über seinen Grund führen zu lassen).
2.
Wer wählt?
a. Erstmals können mittels Briefwahl alle im Ausland
ansässigen italienischen Bürger wählen,
die in den Wählerlisten eingetragen sind.
3. Wie wird gewählt?
a. Die Stimmabgabe der im Ausland lebenden Italiener
erfolgt durch Briefwahl, wie vorgesehen in Art. 1, Absatz
2, des Gesetzes Nr. 459/2001.
b. Bis zum 28. Mai wird jeder Wahlberechtigte, sofern
er nicht für die Stimmabgabe in Italien optiert
hat, von seinem Konsulat einen Umschlag mit folgendem
Inhalt erhalten:
- die Wahlkarte (also das Dokument, welches das Wahlrecht
bescheinigt);
- zwei Stimmzettel von unterschiedlicher Farbe für
jedes Referendum:
I. HELLBLAUER STIMMZETTEL
Wiedereingliederung der rechtswidrig entlassenen
Arbeitnehmer. Aufhebung der Bestimmungen, die zahlenmäßige
Begrenzungen und Befreiungen festlegen für die
Anwendung von Artikel 18 des Arbeitnehmerstatuts"
II. ORANGEROTER
STIMMZETTEL Zwangsservitut
für Überlandleitungen. Abschaffung"
- zwei Briefumschläge unterschiedlichen Formats.
c. Der Wähler gibt seine Stimme durch Ankreuzen
des Rechtecks auf dem Stimmzettel ab, das die bevorzugte
Antwort enthält (JA oder NEIN); hierbei darf AUSSCHLIESSLICH
ein schwarz oder blau schreibender Kugelschreiber verwendet
werden.
d. Beide Stimmzettel werden in den kleineren völlig
weißen Umschlag gesteckt, der geschlossen und
versiegelt werden muss. Dieser versiegelte Umschlag
und der Abschnitt der Wahlkarte (der an der gestrichelten
Linie abgetrennt werden muss) werden in den größeren
vorfrankierten Umschlag mit der Anschrift des zuständigen
Konsulats gelegt.
e. Es wird dringend darauf hingewiesen, weder auf den
Stimmzetteln, noch auf dem versiegelten Umschlag, noch
auf dem Abschnitt der Wahlkarte keinerlei Erkennungsmerkmal
anzubringen, da sonst die Stimme ungültig ist.
Sowohl der versiegelte Umschlag als auch die Stimmzettel
müssen unversehrt sein. AUF DEM FÜR DAS KONSULAT
BESTIMMTEN VORFRANKIERTEN UMSCHLAG WIRD KEIN ABSENDER
ANGEGEBEN. Dieser Umschlag ist so bald wie möglich
per Post an das Konsulat zurückzusenden, spätestens
jedenfalls bis zum 5. Juni 2003 (zehnter Tag vor der
Abstimmung).
f. Die Wähler, die vierzehn Tage vor dem Datum
der Volksentscheide (d.h. ab dem 1. Juni) den Wahlbrief
noch nicht an ihrem Wohnsitz erhalten haben, können
ihn durch persönliches Erscheinen bei ihrem Konsulat
beantragen und dort ein Duplikat des Wahlbriefs abholen.
Der Wähler hat den vorfrankierten Umschlag mit
den Stimmzetteln möglichst bald per Post an das
Konsulat zurückzuschicken innerhalb der festgesetzten
Frist (d.h. nicht später als bis zum 5. Juni).
|
|
|